1. 描寫經濟的文言文
1. 關於「經濟」的文言文名句有哪些
倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱。
《貨殖列傳序》出自司馬遷 原文 老子曰:「至治之極,鄰國相望,雞狗之聲相聞,民各甘其食,美其服,安其俗,樂其業,至老死不相往來。」必用此為務,挽近世塗民耳目,則幾無行矣。
太史公曰:夫神農以前,吾不知已。至若《詩》、《書》所述虞、夏以來,耳目欲極聲色之好,口欲窮芻豢 之味,身安逸樂而心誇矜勢能之榮。
使俗之漸民久矣,雖戶說以眇 論,終不能化。故善者因之,其次利道 之,其次教誨之,其次整齊之,最下者與之爭。
夫山西饒材、竹、旄、玉石,山東多魚、鹽、漆、絲、聲色,江南出棻、梓、姜、桂、金、錫、連、丹沙、犀、玳瑁、珠璣、齒、革,龍門、碣石 北多馬、牛、羊、旃、裘、筋、角;銅、鐵則千里往往山出置。此其大較也。
皆中國人民所喜好,謠俗被服飲食奉生送死之具也。故待農而食之,虞 而出之,工而成之,商而通之。
此寧有政教發征期會哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物賤之徵貴,貴之徵賤,各勸其業,樂其事,若水之趨下,日夜無休時,不召而自來,不求而民出之。
豈非道之所符,而自然之驗邪? 《周書》 曰:「農不出則乏其食,工不出則乏其事,商不出則三寶絕,虞不出則財匱少。」財匱少而山澤不辟 矣。
此四者,民所衣食之原 也。原大則饒,原小則鮮。
上則富國,下則富家。貧富之道,莫之奪予,而巧者有餘,拙者不足。
故太公望 封於營丘,地潟鹵,人民寡,於是太公勸其女功,極技巧,通魚鹽,則人物歸之, 繦至 而輻湊。故齊冠帶衣履天下,海岱之閑斂袂而往朝焉。
其後齊中衰,管子修之,設輕重九府,則桓公以霸,九合諸侯,一匡天下;而管氏亦有三歸,位在陪臣,富於列國之君。是以齊富強至於威宣 也。
故曰: 「倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱。」禮生於有而廢於無。
故君子富,好行其德;小人富,以適其力。淵深而魚生之,山深而獸往之,人富而仁義附焉。
富者得執益彰,失執則客無所之,以而不樂。夷狄益甚。
諺曰:「千金之子,不死於市。」此非空言也。
故曰:「天下熙熙,皆為利來;天下壤壤,皆為利往。」夫千乘之王,萬家之侯,百室之君,尚猶患貧,而況匹夫編戶 之民乎。
2. 形容經濟的詞語
繁榮昌盛 繁榮富強 繁榮興旺 興家立業 百廢俱興
欣欣向榮 蒸蒸日上 民富國強 萬象更新 民康物阜
民不聊生 民困國貧 民窮財匱 民生塗炭 民有菜色
窮困潦倒 窮途末路 畫餅充飢 號寒啼飢 飢寒交迫
○ 民富國強:人民富裕,國家強盛。
○ 民康物阜:阜:多。人民平安,物產豐富。形容社會安定,經濟繁榮的景象。
○ 富國強兵:使國家富足,兵力強大。
○ 自給自足:給:供給。依靠自己的生產,滿足自己的需要。
○ 人壽年豐:人長壽,年成也好。形容太平興旺的景象。
○ 安居樂業:安:安定;樂:喜愛,愉快;業:職業。指安定愉快地生活和勞動。
3. 經濟一詞在古代的意義
1,「經國濟世」是經濟一詞的來源。
中文中很多詞都是直接來自日本.(比如革命等都是日本人先使用的,中國古文中從來不這么使用). 經濟是日本人從英文Economy翻譯成日文時,想出來的。2,在中國古漢語中,「經濟」一詞是「經邦」和「濟民」、「經國」和「濟世」,以及「經世濟民」等詞的綜合和簡化,含有「治國平天下」的意思。
內容不僅包括國家如何理財、如何管理其他各種經濟活動,而且包括國家如何處理政治、法律、教育、軍事等方面的問題。 包括在「經世濟民」內的「經濟」一詞,很早就從中國傳到日本。
西方經濟學在19世紀傳入中、日兩國。日本的神田孝平最先把economics譯為「經濟學」,中國的嚴復則譯為「生計學」。
二十世紀80年代以來,經濟學已逐漸成為各門類經濟學科的總稱,具有經濟科學的含義。3,世界經濟發展歷史: 經濟學作為一門獨立的科學,是在資本主義產生和發展的過程中形成的。
在資本主義社會出現以前,對當時的一些經濟現象和經濟問題形成了某種經濟思想,但是並沒有形成系統。 在以歷史和文明悠久著稱的民族和國家中,以中國、古希臘、古羅馬及西歐中世紀保存的歷史文獻最為豐富。
它們是兩個獨立發展的文化系統,在經濟思想方面都有重要的貢獻。古希臘、古羅馬及西歐中世紀的經濟思想 古希臘在經濟思想方面的主要貢獻中,有色諾芬的《經濟論》,柏拉圖的社會分工論和亞里士多德關於商品交換與貨幣的學說。
色諾芬的《經濟論》論述了奴隸主如何管理家庭農庄,如何使具有實用價值的財富得以增加。色諾芬十分重視農業,認為農業是希臘自由民的最好職業,這對古羅馬的經濟思想和以後法國中重農學派都有影響。
柏拉圖在《理想國》一書中從人性論、國家組織原理以及使用價值的生產三個方面,考察社會分工的必要性,認為分工是出於人性和經濟生活所必需的一種自然現象。這種分析與中國古代管仲的「四民分業」論和孟子的農耕與百業、勞心與勞力的「通功易事,以羨補不足」的理論,基本上是一致的。
亞里士多德在《政治學》與《倫理學》兩書中指出,每種物品都有兩種用途:一是供直接使用,一是供與其他物品相交換,而且說明了商品交換的歷史發展和貨幣作為交換媒介的職能,指出貨幣對一切商品起著一種等同關系的作用,從而成為最早分析商品價值形態和貨幣性質的學者。 古羅馬的經濟思想部分見於幾位著名思想家如大加圖、瓦羅等人的著作中。
古羅馬對經濟思想的貢獻,主要是羅馬法中關於財產、契約和自然法則的思想。古羅馬早期有十二銅表法,以後在帝國時期有適用於羅馬公民的民事法律—市民法,和適用於帝國境內的各族人的萬民法。
在這些法律中,對於財產權、契約關系以及與此相聯系的買賣、借貸、債務等關系都有明確的解釋。萬民法所依據的普遍性原則和自然合理性,以後逐漸形成自然法則思想,成為資本主義初期的自然法、自然秩序思想的重要來源。
西歐中世紀雖然經歷了千年之久,但封建制度是在十一世紀才真正建立起來。中世紀的學術思想為教會所壟斷,形成所謂經院學派。
經院學派主要用哲學形式為宗教的神學作論證,但也包含某些經濟思想,用來論證某些經濟關系或行為是否合法或是否公平。後來由於商品經濟的發展和城市的興起,教會不得不回答當時社會上出現的兩個重要問題:一是貸款利息的正當性問題,一是交換價格的公正性問題。
貸款取息與教義抵觸,教會曾一再明令禁止。但後來迫於大量流行的貸款取息的現實,經院學派不得不採取調和態度。
在中世紀神學家中較早論述公平價格的是大阿爾伯特,他認為公平價格是和成本相等的價格,市場價格不能長期低於成本。對這兩個問題,在中世紀並未形成有說服力的觀點,但為以後的經濟學家提出了研究的課題。
4,中國古代的經濟思想: 由於中國封建社會的經濟和政治制度有著自己的特點。與西方古代的經濟思想比較,除在重視農業生產、社會分工思想等方面有些共同之處外,也有它自己的特點。
這方面主要有「道法自然」的思想、義利思想、富國思想、賦稅思想、平價思想、奢儉思想等。 道法自然是道家的經濟思想。
道家從自然哲學出發,主張經濟活動應順從自然法則運行,主張清靜無為和「小國寡民」,反對當時儒家所提倡的禮制和法家所主張的刑政。道家這種經濟思想後來傳到西歐,對17~18世紀在西歐盛行的自然法和自然秩序思想有一定影響。
義利思想是關於人們求利活動與道德規范之間相互關系的理論。「利」主要指物質利益,「義」是指人們行動應遵循的道德規范。
儒家貴義賤利,成為長期束縛人們思想的僵化教條,妨礙了人們對求利、求富問題的探討和論證,也在一定程度上影響了商品經濟在中國的發展。 中國古代思想家為使中央集權的封建制國家富強,提出了各種見解或政策。
孔子的學生有若就提出「百姓足,君孰與不足」,這是儒家早期的富國思想。以後商鞅在秦國變法,提出了富國強兵和「重本抑末」政策。
商鞅和以後的韓非,認為農業是衣食之本、戰士之源,發展農業生產是國家富強的唯一途徑。同時,他們認為工商業是末業,易於牟利,如不加限制,就會使。
2. 成本高用文言文怎麼說
應該用「本」,在司馬遷的「貨殖列傳」中也有「本息」,估計「本」就是成本。
3. 用詞語來形容為了什麼東西投入成本很高
買房。
好吧,樓上事倍功半比較有道理。
4. 惡心的文言文
1. 「惡心想吐」 用文言文怎麼說
可以用:
1. 鄙心否吞食。【釋義】惡心想吐。
2. 厭其人,然惡其行、丑其貌、過其言【釋義】:討厭一個人,那麼你就厭惡他的行為,認為他不好看,也認為她說的都是錯誤的。
3. 一視君顏能惡糧三日而不入。【釋義】視:看。君:。顏:臉。惡:惡心。糧:食物。
4. 汝及汝之母,實是不堪,余不忍視也,【釋義】惡心到想吐。
【文言文】
1. 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。
2. 最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。
3. 春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在「一卷」竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。
4. 後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。
5. 是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。
6. 現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。
2. 「惡心想吐」 用文言文怎麼說
可以用: 鄙心否吞食。
【釋義】惡心想吐。厭其人,然惡其行、丑其貌、過其言【釋義】:討厭一個人,那麼你就厭惡他的行為,認為他不好看,也認為她說的都是錯誤的。
一視君顏能惡糧三日而不入。【釋義】視:看。
君:。顏:臉。
惡:惡心。糧:食物。
汝及汝之母,實是不堪,余不忍視也,【釋義】惡心到想吐。【文言文】 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。
最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。
春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在「一卷」竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。
是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。
3. 討厭的文言文作文
文言文是與現今生活完全脫節的一種文句形式。
文言文不僅現在不用,就是在古代人們日常生活中也不使用。它只是古代的書面用語。
有兩則古代笑話這么說:明代趙南星《笑贊》中說:「一秀才買柴,曰:『荷薪者過來。』賣柴者因『過來』二字明白,擔到面前。
問曰:『其價幾何?』因『價』字明白,說了價錢。秀才曰:『外實而內虛,煙多而焰少,請損之。
』賣柴者不知說甚,荷的去了。」還有一則古代笑話說:一秀才晚上睡覺被蠍子蜇了,喊老婆說:「賢妻,迅燃銀燈,你夫為毒蟲所襲!」連說幾遍,老婆不知其意。
書生實在忍不住了,喊叫道:「老婆子,快點燈,蠍子蜇著我了!」老婆這才明白了丈夫的意思……這兩則笑話就可以證明文言文與古代人們日常生活嚴重脫節。古代人說話大概就像電視劇《三國演義》那樣子,一般人是能夠聽懂的。
老師給學生講課,可能用的也是白話,象今天我們講解文言文一樣。孔夫子的《論語》中就保留著一些口語的東西。
既然古時候人們也說白話,那文人為啥就不用白話的形式進行寫作呢?我想,大概一是他們怕浪費紙張。很早的時候是沒有紙張的,文字刻在甲骨、竹簡上,寫在布帛上,成本高,當然文章要簡練。
二是如果不用文言文寫作就顯得沒有文化,文人就覺得丟人,所以不用白話。例如唐代張打油用白話寫了一首詩,後來遭到挖苦諷刺嘲笑。
中國的文化革命,首先是從語言文字方面入手的。新文化運動與五四時期的語言革命對中國人民的思想現代化具有無與倫比的推動力。
胡適等人認為「文言的文字可讀而聽不懂」,「乃是一種半死的文字」,所以必須要有一種活的工具來代替已死或垂死的工具。在胡適他們的推動下,白話文的普及轟轟烈烈,並出奇地順利。
中國迅速地推進白話文,大量地引進西方的文法語法結構、拼音字母、阿拉伯數字、標點符號、數理化公式等等,使得中國終於與現代社會接軌。如果沒有語言文字方面的改革,如果不引入西方的新東西,那中國本鄉本土的文言文該如何承載現代這鋪天蓋地的信息量呢?中國該如何匯入到這浩浩盪盪的世界洪流中去呢?文言文改革為白話文當然是好事,但改革後也出現了新的問題:今天,我們每個人不僅得花費大量的精力去學習現代漢語,還得花費大量精力去學習那些被稱作中國文化精髓而實用價值少之又少的文言文。
語文是學生的主課,一個人從小學到大學一直在學,耗神費力地學習了半輩子,但許多人還是文字識不全,句子不會譯,文章寫不好,知識學不完……唉,這討厭的文言文……PS:大家同意的頂一下+2,不同意的也談談自己的想法,謝謝。
5. 中國文言文是不是為了節省空間的目的以前用竹子寫文章,空間成本高,按這樣說的通嗎
這是文言文高度凝煉的重要原因之一。但文言文不能脫離最初時的社會口語習慣,再怎麼凝練也必須保證當時人們讀得懂。所以,文言文既有古漢語特點,也有受書寫條件制約的因素。
例如,「雨」在文言文中是「下雨」的意思,動詞,並不是為了凝練只用一個「雨」字代替下雨。而下下來的「雨」(名詞),古人統稱「水」,那麼,完整表達「下雨」,文言文也用兩個字「雨水」
6. 文言文造成
1. 文言文的由來
中國的方言文作為官方的書面語用以及強的生命力用了數千年,並部分的延用至今,但從文言文的特點來看,在使用上肯定是一種很方便的表達方式,不經過長期的學習是很難掌握,同時與大多數人的口語有很大的差別,卻生存了數千年,直到五四運動後才被白話文所代替。那是為什麼會產生這樣難懂而不方便的文體那。
一、從電報的書寫來認識文言的起源
我們很多人都有過發電報的體驗,在我們書寫電文的時候會自覺不自覺的用文言文的方法來書寫電文,那是困為電報是按字數的多少來計費的,而文言文剛好能滿足我們用最少的字數來表達最多的內容。所以我們便自覺不自覺的選擇了文言文,在古代的時候書寫是一個成本很高的事情,絕不會比我們今天發電報的成本更低,在古代的衙門里都有一個叫刀筆史的職務,大概也就相當與今天的文書,為什麼叫刀筆史,他的工作就是將用過的竹簡上了字用刀子刮掉,並將新的事用筆寫上去,從而使一個竹簡可以重復使用顯然比一個新的竹簡成本要低的多。盡管如此但它的成本還是很高的,加之書寫的面積有限就更需要簡煉,能少一個字就少一個字便產生了文言文。而甲骨文書寫的成本更高更難所以便更簡更難懂。
二、從書寫工具的進步看文言文的進步
自從西漢發明了紙以及東漢蔡倫的改進使書寫更加方便,成本更加低廉,但作為文房四保的書寫工具還是很昂貴的,加之文化傳承的連續性,很多的經典已經形成後人也就保持了這種文體。但我們不難發現從東漢後期的文風已發生了明顯的變化,已不像以前那麼簡明而修辭的成份更加明顯。從此以後,文字的表達則更加祥盡和准確。
進入近代以後特別是近代以來,由於造紙技術的提高和鋼筆的使用,使書寫的成本更低,書寫更加方便。人們已無需再為多寫幾個字而增加的書寫成本所慮,所以在五四運動後便逐步形成了以白話文為主體的寫作文體。
進入現代以後,特別是電子書寫方式讓人們更加方便,所以文風更加祥盡、更加具體也更加易懂。
總上所述,文言文的形成是和演化是由於書寫工具的產生和進步所決進的,至少是一個重要的原因。文體的變化是由長期的生產實踐中從書寫、運輸和閱讀三者的成本最低化而自然選擇的結果。
學文學的都要學習古文,但你知道古文一詞的由來和它最早的出處嗎?古文一詞,最早見於《史記·太史公自序》:「年十歲,誦古文。」 這里的古文指用古文字傳抄的古代書籍。在許慎的《說文解字》中說:「宣王太史籀著大篆十五篇,與古文或異」,這里是指古代文字。其義有廣狹兩種:廣義指小篆以前各諸侯國所用的文字。狹義是說古文經籍中的文字。
古文又為文體名,指用文言寫成的散體文,六朝時期盛行綺麗、頹靡的駢儷文,初唐時陳於昂主張發揚漢魏風骨,到中唐韓愈、柳宗元時更加大力反對流行於當時的浮艷文風,稱秦漢之散文為古文,倡導「古文運動」。後來古文遂成為散文之專稱,亦成為與時文(如唐宋律賦,明清八股)相對立的概念
文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,因此注重典故、駢驪對仗、音律工整,並且不使用標點,在「白話文運動」之前,除了白話文小說外的文章均是由文言體寫成,包含了策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。 特色 文言文的特色如下:言文分離、歷久不變、行文簡練、古奧難懂。 優缺點 文言文的優點在於文字精鏈、微言大義、文字優美、合於音律。而且以文解文的特性能夠不拘一時一地,所以現代人也可以讀懂孔子等人著作的論語。 文言文的缺點在於難懂、不易普及,要讀懂文言文須經過適當的訓練才能夠了解其中的含意,而要寫作文言文的難度更高,所以五四運動後強調「我手寫我口」、「能識字便能讀文」的白話文漸漸的取代了文言文。 發展 現代華文社會以白話文寫作為主,而文言文仍然受到相當的重視,文言文對白話文仍有一定的影響力,現在仍有許多人喜愛在寫作白話文時引用典故、詩、詞,以及華人社會普遍使用的對聯。而對於有志學習中國文學的人,文言文的訓練是不可缺少的。
2. 文言文的由來
第一個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。 最後一個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是佔了很大的分量。
文言文很精彩。這當然是無疑的。構成中國傳統文化的主體,是文言文。由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀。
2.文言文是知識。這是對的,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,那為什麼就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進一步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎。
3.文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……在思想的表達上充分承載了漢文明的風格。掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有「法」可依。
4.「文言文」是「白話文」的相對。這個詞的結構是這樣的:文言-文。第一個「文」是「文字」,「言」是語言。「文言」則指「文字化了的語言」。它說明兩層意思:其一,指明文言文本是一種語言;其二,這個語言後來被文字化了。「被文字化了」的語言也有兩重含義:其一,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。
「文言文」的字面意思,應該是:被文字化了的語言的一種文體。後面那個「文」指文體。
那麼文言文除了在考古研究之外,還有什麼「前途」嗎?或者說,還會有什麼生活的應用價值?我想是有的。在傳統形式的生活淡化出現代社會時,只不過人們忽略了一些邊緣地區的社會生活,才造成現代應用對文言文的懷疑或者忽略。比如在宗教建設中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然採用書法書寫,使用工具鐫刻。篆書的應用也大多如此。
「文言文」這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關系。某種形式上,一旦某種語言——包括方言——被「文」化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增。因為語言通常是口頭相傳,與生活密切相關,語言尚未進入文化狀態,它是對生活經驗的一種保留,沒有文字的擴展性能。
我們在閱讀文言文的過程中,不免會產生一種錯覺:古時人說話也是這么說的么?我想這可以用現在時態下書面語與口頭語在表述上的不同來「感受」,它們之間在結構上規則上並無大的區別。也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,「三言兩拍」也可以做參考了。至於現在我們閱讀文言文,當然不代表在重復古人的說話,而是在朗誦或者默讀一種文體。
閱讀文言文,感受的是一種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很有那種應有的肅穆。
3. 中國古代為什麼會有文言文啊,古代的人說話都念文言文嗎
文言文是中國的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。
俗稱「之乎者也」。
春秋、戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為了能在「一卷」竹簡上記下更多的事情,就需要將不重要的字刪掉。
可以說「文言文」是世界上最早的文字記錄「壓縮」格式。
後來當「紙」大規模使用時,統治階級的來往「公文」使用習慣已經定型,會用「文言文」已經演變成讀書識字的象徵。
文言文相對於現代的白話文來說,在1919年前使用的都是文言文,也就是我們平常所說的古文
4. 學習文言文的壞處具體點
一、要求籠統,目標不明中學文言文教學的要求是什麼?遠的且不論,單說解放後,就有多種不同的提法:(一)「養成閱讀文言參考書的初步能力」(1950年中央人民 *** 出版總署編審局編的《高級中學語文課本》《編輯大意》);(二)「培養學生閱讀中國古典文學作品的初步能力」(1956年中華人民共和國教育部制訂的《高級中學文學教學大綱》《說明》);(三)「培養學生閱讀淺近文言文的能力」(1961年人民教育出版社編輯出版的《十年制學校中學語文課本》《說明》);(四)「具有初步閱讀文言文的能力」(1963年中華人民共和國教育部制訂的《全日制中學語文教學大綱》《說明》);(五)「具有閱讀淺易文言文的能力」(1990年中華人民共和國國家教育委員會制訂的《全日制中學語文教學大綱》《說明》)。
為什麼再三修改,變來變去?主要還是表述不清楚。現在清楚了嗎?恐怕也未必。
請問:什麼叫做「淺易文言文」?它和「淺近文言文」、「普通文言文」有什麼區別?什麼叫做「閱讀淺易文言文的能力」?它和「閱讀文言參考書的初步能力」以及「初步閱讀文言文的能力」有什麼不同?再有,這里所謂「閱讀能力」,主要是指認讀能力、理解能力,還是鑒賞能力?或是三者兼而有之?這一系列的問題,單從《教學大綱》中的那句話,是看不清楚的。在教材中也找不到這方面的有關說明。
廣大教師只好根據個人的理解去進行教學,結果是見仁見智,各行其是。有的大談寫作技巧,把文言文教學等同於現代文教學;有的大搞文學分析,把文言文教學等同於古典文學教學;有的大講語法知識,把文言文教學等同於古代漢語教學,等等。
這些做法都在不同程度上離開了中學文言文教學的目標,不利於培養學生閱讀文言文的能力。教學要求是確定教學內容和教學方法的依據,也是檢查教學質量和衡量教學水平的標准。
教學要求定得不明確,不具體,會使整個教學工作失去了科學的准繩,從而陷入極大的盲目性。因此,要切實搞好中學文言文教學,就必須根據它的性質和特點,准確而具體地規定教學要求,使文言文教學工作不但有正確的指導思想,而且有一個明確的奮斗目標。
二、忽多忽少,心中無數為了了解中學文言文教材編寫的歷史狀況,我們翻閱了民國以來,各個時期影響比較大的十套中學語文教材(解放前後各五套),並且作了一些必要的統計和比較。這十套教材都提出要培養學生閱讀文言文的能力,可是在選文數量上,卻有很大的懸殊。
比如:解放前的五套教材,選文數量最多的,有7 091篇(吳增祺編《中學國文教科書》1908年版)。最少的,也有332篇(傅東華編《復興初高中國文》1933年版)。
解放後的五套教材,選文數量最多的,有154篇(人教社中語室編《初高中語文課本》1963年版)。最少的,只有36篇(中央人民 *** 出版總署編審局編《高級中學語文課本》1950年版)。
可見選文數量之差竟高達一二十倍。究竟需要選讀多少篇文言文才合適呢?如果說36篇就可以,那麼選讀一二百篇,三四百篇,甚至六七百篇,那不是白白浪費寶貴的光陰嗎?反之,如果說非一二百篇、三四百篇,甚至六七百篇不可,那麼只選讀36篇,這不是開玩笑嗎?建國三十多年以來,文言文教材忽多忽少,時有時無,這里除了左的路線的干擾之外,主要還是心中無「數」。
換句話說,就是到底應該學多大量的文言文才能有效地養成閱讀文言文的能力,這一點無論是編者還是教者,都不甚了了。沒有較明確的數量概念,又怎能切實地搞好教學工作呢?要說「數量概念」,似乎也有。
那就是多年流行著的一種說法,叫做「文白比例」。即規定文言文占總篇數的百分之幾十,白話文占總篇數的百分之幾十。
其實,這仍然是一個模糊概念。比如文言文佔20%,或30%,到底是多少篇?不知道。
這要看課文的總篇數。假如總篇數是500篇,20%就是100篇,30%就是150篇。
假如總篇數是100篇,20%就只有20篇,30%也只有30篇。事實上,語文課本的總篇數時多時少,經常處於變化之中。
僅以解放後的幾套教材為例,最多的選過300多篇,最少的只有100多篇。 在這種情況下,文言文所佔比例可以是相同的,但實際選文數量要相差兩三倍。
可見,所謂「文白比例」,並不能確指,還不是一種科學的計算方法。那麼,文白之間有沒有比例可算呢?當然有。
因為語文課要用大部分時間學白話,用少部分時間學文言。文白所需用的時間要有一個比例,這個比例可以用課時來計算。
比如文言文教學時數要佔語文課總課時的百分之幾十;它和白話文教學時數的比例應該是二八開,三七開,或四六開,等等。由於總課時是基本穩定的,所以這樣確定文白比例,比較可靠,也比較科學。
此外,要使學生粗通文言,最少需要熟讀背誦多大數量的文言篇目(包括篇數或字數),需要掌握多少常用詞(包括實詞和虛詞),這對於教材編寫和教學工作都是至關重要的。然而這些問題至今仍然缺乏一個能為大家所公認的「數」,要提高文言文教學的質量和效率,就必須實現文言文教學的科學化,而「心中無數」則是實現科學化的一大障礙。
三、「文」「白」混合,序列不清文言文和白話。
7. 價格高有價格高的道理用文言文怎麼說
價格高有價值高的道理可用文言文這樣說:存在即合理。
或者也可以這樣說:物有所值,乃有因之果也。
祝你生活愉快!
8. 成本高的事叫什麼事
成本高是指生產某種(類)產品花費的人力、財力、物力高於同行業同類產品,所以就說成本高。
比如:國內大慶油田的原油,由於資源相對較少,埋藏較深,油質較差,煉制時需要的技術高、設備先進,所以,成本就高。
9. 形容討價還價的文言文
1. 討價還價 照樣子寫詞語
討價還價是ABCB語,類似有:
應有盡有、
出爾反爾、
將心比心、
倚老賣老、
人雲亦雲、
毅然決然、
以毒攻毒、
將計就計、
心服口服、
一了百了、
自然而然、
似懂非懂、
知恩報恩、
就事論事、
知法犯法、
聽之任之、
當斷不斷、
好說歹說、
將錯就錯、
不懂裝懂、
以訛傳訛、
見怪不怪、
大錯特錯、
討價還價、
得過且過、
2. 描寫討價還價的片段
今天早上,媽媽對我說:「兒呀,媽媽今天有事,你去幫媽媽買點菜回來,以便今中午吃。」說完,隨手從包里掏出一張兩元的支票遞給我。
我心想:這可是一個艱難的『任務』呀。我到底是接還是不接呢?這幾天,媽媽的臉上都沒有笑容,媽媽的笑容到哪兒去了呢?我作為媽媽的兒子就要幫她找回笑容。於是,我便爽快的答應了她。我接過錢,看了看,說:「媽,你放心,我一定不會讓你失望。」說完,我便向菜市場奔去。
哇,這里的菜真多呀!有黃瓜、白菜、青菜、蘿卜……多得讓我眼花繚亂。這么多的菜,買什麼好呢?看看這個也想買,看看那個也想買,可是身上只有兩元錢呀。我環視四周,突然,我的目光在一個賣青菜的攤上停住了。記得媽媽說:「吃青菜好,俗話說青菜吃了輕快。」好,決定了,就買青菜。
我走過去,看了看青菜的質量,又青又嫩,質量是沒問題了,不過價錢有點貴,要一元錢才買得到一斤。這時,我想起了媽媽平時教我的討價還價『三步曲』,今天終於派上用場了。這種方法共分三步,第一步是:要說要買的菜的缺點,使賣菜的人覺得自己的菜賣不到那麼高的價錢,從而達到減價的目的。我想了想,說:「大嬸,你看,你的青菜上有被蟲咬過的痕跡呀。這么多的水,很壓秤的呀,你就便宜點,六角一斤,賣給我吧!」我心想:看你怎麼說。沒想到,她卻說:「小朋友,青菜被蟲咬了才說明這青菜沒有打過殺蟲劑呀,如過不加點水,青菜會乾枯的,到時,我怎麼賣出去呀。說實話,我這已經是很低的價錢了,這樣吧,我給你算九角錢一斤。」哼,夠狡猾,這樣的話虧你想的出來。
我想,第一步不行,該用第二步了,第二步是:說自己身上只有那麼多的錢,使賣菜的人覺得自己再怎麼說也是沒用的。於是,我用起了第二步。我對她說:「大嬸,我只有六角錢呀,你反正只有這么點了,六角我給你買了。」出乎我意料的是,她的眼睛可真厲害呀,一下就把我手中有多少錢看得是一清二楚。她對我說:「小朋友,你手中明明有兩元錢,為什麼說只有六角錢呢?」真是氣死我了,沒想到她這么陰險。
第二步也不行,不過不用擔心,我的第三步是萬事萬靈的。第三步是:我不買了。我對大嬸說:「大嬸,六角一斤,你不賣就算了,我不買了。」說完,我便轉身向後走了。那位大嬸見我不買了,心裡慌了神:好不容易找到個買主又走了。她立刻對我說:「小朋友,八角一斤你買不買。」我沒理她,她又急忙說:「七角,七角了。」她見我仍然不理采,便說:「六角就六角吧,賣完了好回家。」我心中高興極了,這方法還真靈呀。我馬上回去,秤好了菜,付了錢,便提著一口袋青菜高高興興的回家了。
這次買菜不僅使我買到了一斤綠茵茵的青菜,還使我懂得了一個道理:討價還價並不是因為給不起那幾角錢,而是因為我們用的每一分錢都是父母辛辛苦苦掙回來的血汗錢,我們應該節約,不應該浪費。
3. 討價還價的成語
討價還價指在買賣東西或談判時雙方對所提條件斤斤計較,反復爭論。作謂語、定語;含貶義; 指交易。
釋義
①指在商品成交過程中,買賣雙方對價格要求的一增一減。
②比喻接受任務或舉行談判時,雙方對所提條件斤斤計較,反復爭論。
詞目 討價還價
討:索取。買賣東西,賣主要價高,買主給價低,雙方要反復爭議。也比喻在進行談判時反復爭議,或接受任務時講條件。
討價:特指賣方向買方報價。討,就是討要的意思,期望對方可以為這個報價買單。
還價:也稱「還盤」,一般是指針對賣方的報價買方作出的反應性報價。
4. 請幫忙翻譯一下這段話,關於討價還價的~謝謝~
I'm sorry we can't accept your price, our price has low not to lose. As said to you before, and as the rising prices of raw materials and the RMB exchange rate hike, we have to adjust the prices of our procts accordingly. And our price is contains the sea freight, hope you can understand.About DG21 procts and 23, we try to help you find some past of cheap, but I'm sorry that can't find. And because of the size of the order is too little, factory are not hard to arrange proction of inventory。
5. 討價還價常用表達是什麼
討價還價常用表達 要求對方「降價……」該怎麼說?下面是一些寫討價還價信常用的表達,希望能給各位幫個忙。
1。 Your quoted price is out of line with the prevailing level。
That is why we feel confident that our suggestion of three percent off your present one is workable。 你方報價與市價有差異,所以我們相信減價百分之三的建議是可行的。
2。 Should you revise your price, say, one point five percent lower than the quoted one, we might persuade end users to conclude a deal。
假如你方能修改報價,比如:降低百分之一點五,我們很可能說服終端客戶成交。 3。
Could you please rece your unit price by US$4 so that the gap with our profit margin would be narrowed? 請在單價上降低四美元,這樣就可縮小我方與預期利潤率的差距。 4。
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side。 Up to now we can not see our way clear to entertain your counteroffer。
由於市場看好,你方建議的價格偏低。現在我們無法接受你們的還盤。
5。 I don't think I am in the right position to cut our price to that extent as required。
Shall I suggest that we meet each other half way? 我無法把價格降低到你提出的限度,讓我們各做一半的讓步吧。 6。
We make you a firm offer subject to your acceptance reaching us no later than 12 p。 m。
September 30, Beijing time because the fluctuation of the currency exchange rates calls for our great care in fixing prices。 外幣兌換率的浮動要求我們謹慎地報價,我們的實盤以你方的接受復函不晚於北京時間九月三十日晚間十二時到達我方為條件。
7。 For a *** all size of goods on advertised promotion, we feel it unnecessary to have a letter of credit opened since the charges resulting there from would increase our cost account。
對於用廣告推銷的少量商品,我們認為沒有必要開信用證支付,因為由此產生的費用會加大我們的成本。