⑴ 「充話費」,用英語怎麼講
充話費的地道說法
top up
in recent years to top up has come to mean putting more credit into a mobile phone account or a public travel card
請參看chinadaily的相關網頁
http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2007-06/07/content_889056.htm
⑵ 充話費 用英語怎麼說
renew
telephone
charge
例句:
Sorry,your
telephone
charge
is
overe,please
renew
it,thank
you!
對不起!您的電話已欠費,請您續交話費,謝謝!
⑶ 關於充值和充電的英語表達
首先來看「充值」的英文怎麼說。
按照老外的思維方式,你往手機賬戶里充值後,你就有了一定的「費用額度」(credit),然後你打電話、發簡訊、上網實際上消耗的就是這個credit。
所以當你手機快沒錢了,你可以說:I』m almost out of credit.也可以說:Myphone is almost out of credit.
既然手機的余額叫「credit」,那麼當手機余額不足時,我們自然要「add credit」,表示「增加余額」,即「充值」。
另一個美國人經常使用的表達是「add minutes」,這里的minutes表示「分鍾數」。美國人經常用minutes來表示手機剩餘可用的分鍾數。
所以,當你的手機快欠費了,可以說:I am running out of minutes.或者:I am almost out of minutes.
那麼「充值」、「充話費」就可以非常自然地說成:I need to add minutes.或者:I need to buy more minutes for my phone.
再談談「recharge」這個詞。
我問了很多美國朋友,他們都表示不會用這個詞來表示「充值」,只會用它來表示給手機「充電」。
美國人表達「手機沒電」時,非常地道的一個句子是:My phone is dead.(我的手機死了,即「沒電了」)。或者說:My cellphone battery is dead.再補充一點,My cellphone battery is dying.表示「手機快沒電」了。
而要表達給手機「充電」時,他們會使用「charge」或者「recharge」。
「我得給手機充電了」英語可以說成:I need to charge my cellphone.或使用被動語態:The battery needs to be charged.
再回到recharge這個詞,注意它的前綴「re-」,表示「再一次」。
因為現在的手機用的都是鋰電池,是可以反復被充電的(rechargeable),所以你每一次(除了第一次)給你的手機充電,實際上都是「再一次」充電。因此,用charge和recharge沒啥區別。
⑷ 「充話費」英文怎麼說
pay the telephone charge
top up the telephone charge
recharge the telephone expense
翻譯供參
⑸ 話費充值英文是如何說
1、可以用top up。例如:
I don't have any money left on my phone. I have to top it up.
我手機沒錢了,得去給手機充100元。
2、動詞transfer也可表示「充值」。例如:
I need to transfer money into my account.
我得給我的手機賬戶充點錢。
3、也可以用add credit。例如:
I need toaddcredit onmy phone.
我手機快沒錢了,我要去充值。
(5)充話費用英語怎麼說擴展閱讀
transfer的近義詞:carry
讀音:英['kæri],美['kæri]
釋義:
(1)v.攜帶;運送;搬運;帶有;傳播;承載
(2)n.【計】進位;運載
用法:
(1)carry的基本意思是「運輸」「傳送」,多用作及物動詞,主語多為人,也可為天然或人工的通道等,賓語則為運送的有形物或無形物。carry也可用作不及物動詞,這時多與hardly,easily之類的狀語連用,主動形式含有被動意義。
(2)carry引申用於抽象事物,用作及物動詞,可接反身代詞,表示「舉止,行動」,此時不用於被動結構。carry有時可以指「懷孕」,是非正式用法,尤用於進行體。
(3)carry用作及物動詞時還可作「支撐,支承」解,指承受靜止物體的重量,接抽象名詞時意為「經得住,承受得了」。carry也可接雙賓語,其間接賓語可轉化成介詞to的賓語。
(4)carry偶爾可接以形容詞充當補足語的復合賓語。
(5)carryon with the work意思是「繼續工作」,其中的介詞with可有可無。
⑹ 「充話費」用英語怎麼說
在表達「給手機充值」時,請注意對「recharge」一詞的誤用。「Recharge」表示「使充(滿)」時,指的是「給……再充電」,尤指「給貯能電池再充電」。
曾詢問過外國朋友,其實「(給手機)充值」可用最簡單的動詞「put」,如:I don't have any money left on my phone. I have to put 100 yuan on it或者,動詞「transfer」也可表示「充值」,如:I need to transfer/put money into my account.
⑺ 「充話費」用英語怎麼說啊
Filling fee
⑻ 「充話費」英語這么說啊
純正一點兒,在英國,手機充話費叫做「top up your mobile phone」
⑼ 充話費用英文怎麼說
renew telephone charge
例句:
Sorry,your telephone charge is overe,please renew it,thank you!
對不起!您的電話已欠費,請您續交話費,謝謝!
⑽ 話費用英語怎麼說
話費的英文:Telephone bill
Telephone 讀法 英['telɪfəʊn]美['telɪfoʊn]
n.電話
v.打電話
例句
1、Let me note down your address and telephone number.
讓我記下你的地址和電話號碼。
2、He put the telephone bill down as a business cost.
他把電話費用作為辦公費記下。
短語
1、sever a telephone 切斷電話
2、dial telephone 手撥電話
3、tap a telephone 竊聽電話
4、cordless telephone 無繩電話
5、use the telephone 打電話
(10)充話費用英語怎麼說擴展閱讀
詞語用法
1、telephone表示「電話」,指利用電流使兩地的人相互交談的技術或裝置,用作不可數名詞; 也可指「電話機」,用作可數名詞。
2、telephone用作動詞的基本意思是「打電話給(某人)」「用電話通知」,常可縮寫成phone。
3、telephone既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、that從句作賓語,也可引出直接賓語,還可接雙賓語,其直接賓語可由名詞、代詞或that從句充當,其間接賓語可以轉化為介詞to的賓語,還可接由動詞不定式充當補足語的復合賓語。
4、telephonesb 和telephoneto sb 意思均是「給某人打電話」。
詞彙搭配
1、long-distance telephone 長途電話
2、private telephone 私人電話
3、public telephone 公共電話
4、automatic telephone 自動電話
5、wireless telephone 無線電話