當前位置:首頁 » 費用明細 » 什麼費用英文
擴展閱讀
扶貧產品哪個最貴 2025-07-05 14:57:14
項目需要哪些人力資源 2025-07-05 14:55:07

什麼費用英文

發布時間: 2022-05-14 10:53:12

① 請教:英文中各種費用的表達

fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常可表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定。
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;

② 費用,英文單詞

有很多說法:fee, charge, cost

③ 英文裡面各個"費用"的區別

expense主要是「花費」、「開支」之意,如current expenses「日常開支」,selling expenses「銷售費用」,travelling expenses「旅費」等等。在現實生活中,各種「費用」有各種不同的表達法:

一、admission (n.)指入場費。

如:admission by ticket only憑票入場

二、charge (n.)「原價、要價」。

常用復數,主要用於一次性勞務所收取的費用,如服務費、行李超重費、旅館費等等。

如:What are the charges in the hotel?

這家旅館收費多少?

三、cost (n.)本義為「成本」、「原價」。

常常用來表示對已取得的貨物或勞務所支付的費用。

如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一場電影要花七美元。

四、fare (n.)指旅客乘公共汽車、計程車、火車、輪船、飛機等所支付的費用。

如:All fares, please.

(公共汽車售票員用語)請買票。

五、fee (n.)醫生、律師或其它專門職業的傭金及會費、手續費、停車費等。

如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars.

我的律師的傭金是每小時130美元。
六、freight (n.)運費,指海運、空運、陸運的費用。

如:Who will pay the freight on this order?

誰支付這批定貨的運費?

七、postage (n.)指郵費。

如:How much postage do I need to send this package?寄這個包裹須付多少錢?

八、rent (n. )土地、建築物、房舍、機器等定期的租費。

如:The student owed three months』rent for my house.那學生欠我三個月的房租。

九、tip (n.)小費。

如:I gave my barber a fat tip.

我給理發師優厚的小費。

十、toll (n.)道路、橋梁、港口、市場的捐稅、通行費及電話費等。

如:This month I had to pay 200 yuan toll call.這個月我要繳200元的電話費。

十一、tuition (n.)學費。

如:John took out a loan to pay his tuition.

約翰貸款交付學費。

十二rate指根據什麼單位來計算的價格,費用

如 What's the going rate of computer programmers?
計算機程序設計人員的一般工資是多少?

④ 費用的英文是什麼

費用的英文:cost;expenses;outlay。

例句:

1、咱們實際一點兒,先計算一下成本費用。

Let'.

2、他在腦子里把所有費用都合計了一下。

.

3、我們的旅行費用全包——沒有任何隱含性費用。

Ourtripsareall-inclusive─therearenohiddencosts.

英語翻譯技巧:

第一、省略翻譯法

這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。

第二、合並法

合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。

⑤ 生活費 用英語怎麼說

生活費用英語表達:Living expenses

重點詞彙:Living

一、讀音:英['lɪvɪŋ]美['lɪvɪŋ]

二、意思是:

adj. 活著的;生動的

n. 生活;生計

動詞live的現在分詞.

三、例句:

I'll tell you a secret that I have never told a living soul.

我要告訴你一個我從未告訴過任何人的秘密。

四、詞彙搭配:

living description生動的描述

living interest強烈的興趣

living language現代語

living mind活躍的思維

(5)什麼費用英文擴展閱讀

詞彙用法:

1、living作形容詞的基本意思是「活著的」,指長久存在,活力經久不衰,可用於人也可用於物,還可用於比喻。living在句中作定語時,既可前置也可後置。引申可作「現存的;在使用中的」「逼真的,生動的」解。

2、living無比較級和最高級形式。

3、living作名詞解時,是「生活,生計」的意思,指的是一種謀生的具體方式或手段,是可數名詞,常與冠詞a連用。

⑥ 英語中各種費用的說法

fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常可表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定。
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;
bill常有賬單之意,長指具體的一張紙,國外常隔段時間會發給住戶一張telephone bill等,也是電話費的意思;
expense也可表支出性的費用,還作經費之意講,常用復數;
cost表費用時則更強調成本多一些;
toll表示得較具體,為通行費之意;
rate常表利息、保險金、稅的利率、費用;
至於tuition較具體,為學費之意。
歡迎大家補全......

⑦ 「費用」的英文怎樣寫!

expenses,cost, rent(房租費),fee, fund.等都能表達費用的意思,就看你要表達什麼費用了

⑧ fob包括哪些費用中英文翻譯,謝謝!

FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment),即船上交貨(離岸價格),習慣稱為裝運港船上交貨. 按此術語成交,由買方負責派船接運貨物,賣方應在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物裝上買方指定的船隻,並及時通知買方.貨物在裝船時越過船舷,風險即由賣方轉移至買方.

FOB中的國內費用包括:
1、加工整理費用;
2、包裝費用;
3、保管費用(倉儲/租,火險等);
4、國內運輸費用(倉至碼頭);
5、證件費用(包括商檢費、公證費、領事簽證費、產地證費、許可證費、保管費等);
6、裝船費(裝船、起吊費和駁船費等);
7、銀行費用(貼現利息、手續費等);
8、預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等);
9、郵電費(電報、電話、電件、傳真、電子郵件等費用)。

⑨ ……的費用的英語

fee,fare,bill,charge,pay,allowance,cost,expense,outlay,toll,rate,tuition
電話費常可表達為telephone/mobile fee/charge/bill
檢測費常可表達為testing、check fee
服裝費常可表達為clothing fee另外至於像軍隊常有服裝津貼之說,此時則要用clothing allowance
上述翻譯還應據具體情景而定.
這些表示費用的單詞中,allowance常用來表示津貼,補貼,給小孩子的零用錢等;
layout常表示支出性的費用;
fee用來表示費用是比較常見的,較常見的意思是服務費, 付予私人教師、 醫生等的酬金等;
fare則表公共汽車、 輪船、 計程車等的票價,常與車等類似名詞搭配,如taxi fare的士費;
charge表從他人那裡收取費用;
pay則相反,表付費給他人;
bill常有賬單之意,長指具體的一張紙,國外常隔段時間會發給住戶一張telephone bill等,也是電話費的意思;
expense也可表支出性的費用,還作經費之意講,常用復數;
cost表費用時則更強調成本多一些;
toll表示得較具體,為通行費之意;
rate常表利息、保險金、稅的利率、費用;
至於tuition較具體,為學費之意.